Legalizacija javnih isprava za upotrebu u inostranstvu
Ukoliko nameravate da javnu ispravu (diplomu, svedočanstvo, uverenje nadležnih organa, presudu i druge dokumente) upotrebite u državi sa kojom Republika Srbija nema zaključen ugovor o izuzeću od legalizacije, odnosno koja nije potpisnica Konvencije o ukidanju potrebe legalizacije javnih isprava (tzv. Haške konvencije), nadležni organi te države mogu zahtevati da dokument bude formalno legalizovan.
U ovom postupku se ne ispituje niti potvrđuje istinitost sadržaja dokumenta, već se potvrđuje verodostojnost potpisa i nadležnost organa koji je ispravu izdao.
Naša kancelarija pruža administrativno-stručnu podršku u sprovođenju postupka legalizacije javnih isprava.
Troškovi usluge
od 400 do 450 EUR
(u dinarskoj protivvrednosti prema srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan plaćanja)
Šta je uključeno u cenu
- analiza dokumentacije i procena postupka legalizacije
- pravna i administrativna priprema postupka
- organizacija i koordinacija postupka legalizacije
- podnošenje dokumentacije nadležnim organima do okončanja legalizacije
Dodatni troškovi (nisu uključeni u cenu)
- Administrativne takse i naknade nadležnih organa
- Prevod sudskog prevodioca (preko 2 stranice)
- Overa dokumentacije kod javnog beležnika
- Troškovi međunarodne dostave dokumenata (ukoliko je potrebna)
Ograničenja usluge
- Usluga se realizuje u odnosu na javne isprave koje su izdate ili overene od strane organa sa sedištem na području Osnovnih sudova na teritoriji AP Vojvodine i Osnovnih sudova u Beogradu.
- Ukoliko diplomatsko-konzularno predstavništvo države u kojoj se isprava upotrebljava pokriva Republiku Srbiju na nerezidencijalnoj osnovi, odnosno, nalazi se izvan Republike Srbije, i isključuje mogućnost slanja originalnih isprava putem pošte, ili se klijent ne saglasi sa takvim načinom dostave, nećemo biti u mogućnosti da pružimo ovu uslugu.
Najčešća pitanja
Odgovore na ova pitanja možete pronaći ovde.
Mora se legalizovati original dokumenta.
Puna legalizacija dokumenata je mnogo kompleksnija procedura overe javnih isprava za upotrebu u inostranstvu, koja uključuje overavanje isprave od strane više organa, dok Apostille overa podrazumeva overu javne isprave od strane jednog organa Apostille potvrdom, oba u svrhu potvrde autentičnosti dokumenata.
Više o obe vrste overe dokumenata možete pronaći ovde.
U većini slučajeva najpre se legalizuje original javne isprave, a zatim se dokument prevodi kod sudskog prevodioca na jezik države u kojoj će se koristiti. U zavisnosti od zahteva države prijema, nakon toga može biti potrebno i overiti prevod ili se pak prevod overava istovremeno sa originalom javne isprave.
Važno je imati u vidu da redosled overe i prevoda može zavisiti od zahteva institucije u inostranstvu kojoj se dokument podnosi. Zbog toga se često preporučuje da se pre pokretanja postupka proveri tačna procedura države u kojoj će dokument biti upotrebljen.
Kontaktirajte nas
Popunite formu i naš pravni tim će vas kontaktirati radi procene uslova i pripreme dokumentacije za legalizaciju javne isprave.